Actualités en France: Start-ups, PME, Arts, Histoire
La France audacieuse


  • Accueil
  • France for English-speaking visitors
  • POETRY chosen for French resistance fighters of World War II

POETRY chosen for French resistance fighters of World War II

18 juin 2020 Laisser un commentaire Ecrit par Administrateur
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

From June 1st to June 5th, 1944, Radio-London, with the special authorization given by Churchill to De Gaulle’s Radio Team, using the BBC antennas, did repeat several times the first 3 verses of Paul Verlaine’s poetry named ‘Fall Song’ or ‘Chanson d’Automne’, starting with « Les sanglots longs des violons de l’automne ». They were coded messages for the French resistance fighters from ‘Ventriloquist’ network, telling them to sabotage all the rail links potentially bringing materials and weapons to the German army on the French Normandy coasts.

On June 5th, the last 3 verses of Verlaine are pronounced to announce the imminent Overtlord operation on 6th of June, 1944, the famous D-Day. And these last 3 verses are « Les sanglots longs des violons de l’automne .. blessent mon cœur d’une langueur monotone » = 

Over 132,000 Allied soldiers will courageously land on the beaches of Normandy served by the most powerful war fleet ever seen and 15,000 airfighters, who will protect the troops and especially the gliders depositing the paratroopers behind the German lines. Over 17,200 of them will die on D-Day as well as 87 French Resistance fighters prisoners of Caen prison, who will be executed by the local Gestapo chief. This major D-Day where British troops will on a very Gentleman-way let the 177 French members of the Kieffer Commando land first on French beaches will lead to capitulation of Nazi Germany and Hitler’s death. Kieffer 177 commandos will get 7 killed and 60 injured on D-Day and will take over Ouistreham, with the British troops. They will keep fighting until the end of the war.

Paul VERLAINE (1844-1896) is one of the greatest French poets of 19th century. Very early, onlu aged 22, in 1866, he writes the ‘Saturnian Poems’, before he meets Arthur Rimbaud in September 1871. Rimbaud will ruin his marriage with Mathilde, with whom he has a child. Their very tumultuous relationship will last from 1871 to 1873.

In March 1875, Verlaine decides to settle in London, where he will teach Greek, Latin, French and drawing. He spends his holidays with his mother in France. He will also meet in London Germain Nouveau, a former friend of Rimbaud, and he will teach in several British cities until June 1877, before coming back to France. Paul Verlaine will thereafter publish several books and sets of poetry as well as some novels (Complete works in Gallimard’s La Pleïade’), but he will also have a strong influence on late 19th century French poetry, and among others on famous Guillaume Apollinaire.

 

Automn Song

by Paul Verlaine

The long sobs
Of Automn violins
Do hurt my heart
With monotonous
Languor

All suffocating
And pale
When the hour strikes

I do remember
The Ancient days
And I deeply cry
And I walk along
The bad winds

That take me

This way or that way
Where the wind leads me
Like the dead leaf

Out of ‘Poèmes saturniens’ 1866

 

You will note the originality and soupleness of the French version, assembled and poetic verses of six lines.

 

We are here nearing The Japanese Haïku, with a number of Verlaine innovations, which will be followed by other French speaking poets.

 

Please be kind to share with us some of your 6th June, 1944 personal or family memories and of D-Day in Normandy. This OVERLORD operation will change the face of the world and will be decisive towards a victory conclusion of World War II for the Allies. We are looking for complementary documents on the 177 members of the Kieffer commando and their training in Scotland, so as to further share on these incredibly motivated men, who wanted France back to democracy and to freedom. Tribute and honor be given to them and to the British commanders who left them the honour to be landing first in Normandy, with the British commandos following in the next minutes. 

 

French troops and De Gaulle have been welcomed and equipped by the British government and forces during World War II. We will never forget it.

 

François P. VALLET, ESCP EUROPE

Paul Verlaine (1844-1896)

Vous aimez ? Alors partagez sur les réseaux sociaux !

  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
France for English-speaking visitors
Allied soldiers, BBC antennas, beaches of Normandy, British commandos, Chanson d’automne, Churchill, D-Day, DE GAULLE, democracy, Fall Song, France, freedom, French, German army, Guillaume Apollinaire, Haïku, Kieffer commando, La Pléiade, Les sanglots longs des violons de l'automne, London, Normandy, Normandy coasts, novels, OVERLORD, OVERLORD operation, Paul Verlaine, poetry, Radio-London, résistance, Rimbaud, Saturnian Poems, Ventriloquist, Verlaine, Verlaine innovations, victory, World War II
Comment poursuivre la lutte contre le coronavirus
EUROPE PUISSANCE ou Europe, filiale USA ou colonie chinoise en 2035

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.

Notre boutique en ligne

  • Accès à notre boutique en ligne
  • Mon compte
  • Panier
  • Validation de la commande

Abonnez-vous à notre newsletter


Articles récents

  • PLUS FORTS ENSEMBLE – France et Allemagne peuvent faire beaucoup plus ensemble
  • Volontariat International en Entreprises (V.I.E) Une chance pour TPE et PME pour exporter plus
  • STÄRKER ZUSAMMEN FRANKREICH und DEUTSCHLAND können viel mehr zusammen tun
  • HISTOIRE de FRANCE de Jules MICHELET (1798-1874)
  • Comment rendre la France Audacieuse ?
  • Hommage à Anna de NOAILLES (1876-1933)  et POEME ‘J’écris…’
  • Hommage à Gérald BLONCOURT (1926-2018)
  • ‘Papa, pourquoi t’es pas là ?’ Témoignages, de Thierry Berger
  • AIX-EN-PROVENCE is marvelous

Thématiques

  • Amitié franco-allemande/Deutsh-französische Freundshaft (2)
  • Arts du spectacle d'origine Française (6)
  • Bibliographie en langue Française (2)
  • Citations et proverbes (2)
  • Découvrir Paris ! – La ville Lumière ! (3)
  • Edito (16)
  • Familles francophones (2)
  • France for English-speaking visitors (11)
  • Francophonie (10)
  • Histoire de la France (16)
  • Innovations et technologies Françaises (5)
  • L'excellence du Made in France (7)
  • La France Audacieuse ! (4)
  • La France Audacieuse de demain (13)
  • La France des entrepreneurs (7)
  • La France et l'Europe (4)
  • La France et le sport " Allez les bleu(e)s ! (6)
  • Les forces de la France (15)
  • Les régions Françaises (8)
  • Littératures et arts en langue Française (9)
  • Musiques, et chansons Francophones (5)
  • Nos amis Audacieux ! (1)
  • Partenaires (1)
  • Patrimoine culinaire (1)
  • Peintres Français (3)
  • Poèmes (11)

Vidéo de présentation de la France Audacieuse

  • Vidéo de présentation du blogue "La France Audacieuse"

Video de présentation de livre Francophone

  • Vidéo de présentation du livre " 5% de croissance en France, oui, c'est possible ! " – François VALLET

Archives

  • février 2021 (1)
  • décembre 2020 (1)
  • octobre 2020 (5)
  • septembre 2020 (1)
  • août 2020 (3)
  • juillet 2020 (1)
  • juin 2020 (6)
  • mai 2020 (4)
  • avril 2020 (2)
  • mars 2020 (5)
  • février 2020 (1)
  • décembre 2019 (1)
  • septembre 2019 (2)
  • août 2019 (3)
  • juin 2019 (4)
  • mai 2019 (3)
  • avril 2019 (1)
  • février 2019 (2)
  • décembre 2018 (1)
  • septembre 2018 (1)
  • juillet 2018 (1)
  • mai 2018 (1)
  • mars 2018 (2)
  • novembre 2017 (2)
  • avril 2017 (1)
  • mars 2017 (1)
  • février 2017 (1)
  • janvier 2017 (1)
  • novembre 2016 (1)
  • octobre 2016 (64)

Tags

Afrique Allemagne amour anglais Asie auteur avenir Belgique Canada citoyens Corse enfants entrepreneurs Espagne Etats-Unis Europe France francophone Français François VALLET Guadeloupe Guyane histoire historique Inde ingénieurs innovation Italie livre Marseille Martinique monde monde entier Nice paris pays poésie Suisse talent temps Terre tgv USA Vaucluse économie

La France Audacieuse copyright F. Vallet et Fleur d'Hibiscus